“Elle transmet ce qui ne s’enseigne pas : voir avec le coeur, être touché·e par la beauté, l’amour comme terre sacrée. Sa transmission est vivante, initiatique et inspirée”

Black and white photo of a woman with long dark hair, smiling and looking upward, wearing large earrings, a patterned top, and multiple bracelets, sitting with her hands clasped together.

D’abord il y a les racines,

Profondes, souterraines. Être née sur une terre - juralpine, grandir avec  des traditions transmissions vivantes, appartenir à une culture - arpitane, celle des bergers, des passages, des montagnes. Et celles oubliées, qui portent aussi toutes les lumières du monde. Tout en haut de la montagne, le soleil levant nous rappelle à la joie. Une sève féconde.

Puis, l’être s’élance, cherche son chemin vers la lumière, se met en marche, puise ressources dans ce que son coeur appelle : la spiritualité et le voyage, les traditions spirituelles d’Orient, la sociologie et l’histoire des civilisations, la psychologie archétypale et l’astrologie comme art initiatique, les cosmogonies animistes et les médecines sacrées, l’ethnobotanie et les traditions de guérison aux quatre points cardinaux.

Poursuivre son chemin, vers le pays du coeur. La maternité, le compagnonnage, la peinture, l’écriture, le yoga, les arts médecines. Un art de vie. Un foyer - feu sacré, où revenir, s’assoir dans la tranquillité et transmettre. Une terre où s’enraciner, mais sans s’attacher. Créer, et se laisser traverser par la vie.

Ouvrir ses paysages. Au dedans. Au dehors. Les voyages. Cueillir la joie, là où elle est. Sans rien espérer si ce n’est d’être saisie par la beauté de l’instant. L’amour. La liberté. Même si tout est là, en soi, et tout nous ramène au centre - en terre intérieure. Continuer de s’élever vers le ciel, porter son regard vers la lumière, malgré le chaos du monde, et faire de sa manière de servir, une offrande. Sans cesse renouvelée. Dévotion. Le courage (spirituel) d’accueillir toutes les influences qui nous habitent. Un souffle de vie. Inspir-expir.  Et puis revenir au corps, sacré, au mouvement et à l’écoute du corps. A sa lumière. A la joie de l’être. Au-delà des maux, par-delà les mots.

S’ouvrir à la beauté, au souffle de vie, à l’amour comme terre sacrée.

Pour toujours,

Tu es dans mon coeur.


une partie du voyage

An antique world map in an ornate frame showing continents and oceans, styled in vintage cartography.

la vie comme une odyssée. ce qui nous fait, nous défait, nous élève, et nous invite à s’abandonner au soi, au-delà de Soi.

जीवन रस

Person wearing a hat and coat looking out over a misty landscape with hills in the distance.
A double exposure photograph showing a smiling man with long hair and a beard, with leafless trees and a hillside superimposed over his face and upper body.
A woman with her eyes closed, wearing earrings and a dark top, is sitting at a table holding a small horse figurine.
Black and white photo of a person standing on a rocky hilltop, looking away from the camera, with a distant view of water and landscape. Handwritten caption below the photo reads: "Sunrise 21.07.23 Mont du Chat Séverine."
Geological map of Savoie and surrounding regions with detailed rock formations and terrain features, titled 'Carte Géologique de la Savoie et des Régions Limitrophes'.
A vintage film camera resting on a distressed leather bag.
Collection of ancient clay vessels and jars, some with handles and one with a decorated pattern, in black and white.
Black and white portrait of a woman with face paint or makeup, wearing a headscarf or turban, and earrings.
Open notebook with cursive handwritten notes on white pages, slightly out of focus.
A woman smiling, wearing a hat and a patterned sweater, sitting outdoors against a clear sky in black and white.
Silhouettes of two women standing outdoors during sunset or sunrise, with mountains in the background and a clear sky.
A large circular structure or object in the center with a landscape scene at the bottom, and celestial bodies including a sun, a moon, and stars in the sky. The scene appears to be painted or illustrated.
A person painting on a canvas with black paint, surrounded by painting supplies including brushes, scissors, and jars of paint, on a wooden floor.
A round woven tray holding dried corn, a small bundle of herbs or flowers, and a decal of leaves, surrounded by textiles and a person's hands holding it.
A person kneeling outdoors at night, holding a jar, with a small fire burning on the ground nearby.
Two glass jars placed on a stone surface, with one filled with various objects, outdoors at night.
A woman with long wavy hair sitting cross-legged with her eyes closed outdoors near some large pipes, likely practicing meditation or yoga.
A Polaroid photo of a person standing outdoors among trees and bushes, with handwritten text below that reads "Severino 20.07.23 Nouvelle".
A person wearing a hat standing on a rock beside a body of water, surrounded by trees and fog in the distance.
A rustic room with a bed covered with white and dark bedding, a white table with wooden bowls and vases, a wall with a circular mirror, and sunlight filtering through a window with decorative wrought iron. There is an abstract painting hanging above the bed and various decorative items on shelves.
Silhouettes of children playing in a lake during sunset or dusk, with trees in the distance and a branch overhead.
Dense jungle foliage in black and white, with large banana leaves and various other tropical plants.
A woman smiling, wearing traditional ethnic clothing and jewelry, carrying a large load on her shoulder.
A woman with long hair walking barefoot on a pathway surrounded by large tropical plants and trees.
A detailed botanical illustration of the Buddleja asiatica plant, showing its leaves and flowering spikes, with the plant's name written in both Thai and Latin at the bottom.
A person walking across a rocky stream in a dense, tropical forest.
A person wearing a floral shirt reaching out with their arm towards the water, with their head bowed down.

What People Are Saying

“Le Pays de Savoie - Sabaudia porte la mémoire d’un monde animiste discret mais fécond, que les poétesses savent encore réveiller.”

'Si la modernité a progressivement enterré les savoirs ancestraux sur les pouvoirs des plantes, la « Juralpine » Séverine Perron a décidé de les exhumer dans ses recettes-rituels. Avec sagesse et poésie.”

— Elle Magazine, décembre 2024

“Séverine Perron is an incredible medicine woman, artist, poet, who embodies a deep reverence of nature and the elements - infusing spirit in everything she does. rituals are a way for her to share those practices that connect us to our deepest elemental essence.”

— Linda Pappa

“Née dans les Alpes, où elle vit toujours, Séverine Perron connaît la flore endémique des maquis et montagnes, alchimiste des plantes, magicienne de la terre, profondément liée à la nature”

— Leili Anvar pour Le Monde, décembre 2019

“Séverine Perron nous initie aux vertus ancestrales des plantes et à leur puissance. Elle nous ouvre son monde sauvage et spirituel, dans le Massif de Chartreuse, en Savoie, pour un bol d'air inspirant.”

— Elle Magazine, décembre 2019

“Poétesse, alchimiste et artiste juralpine, Séverine Perron a écrit un livre iconique qui trône sur les tables de tous les amoureux des plantes que je connais “Alchimie Végétale”. C’est bien de magie qu’il s’agit, quand Séverine raconte le quotidien : les plantes, de la plus banale à la plus majestueuse. Dans son livre, Rituels : Alliances sacrées avec les Plantes & les Eléments aux Editions Hoebeke Gallimard, Séverine poursuit son travail de passeuse, et cette transmission élevée au rang d’art.”

— Adeline Bettinger, Julie Lecourt pour le Magazine Naturelles

“Certaines personnes ont ce don de révéler la beauté cachée dans la réalité, de percevoir des merveilles que nous ignorons. Séverine Perron Gardent, à la fois poétesse et artiste des montagnes, nous offre une perspective unique. Son dernier livre, "Ouvrir les paysages : le rythme de nos saisons intérieures", est une invitation à découvrir et à ouvrir ces paysages intérieurs.

— Guila Clara Kessous

“Severine Perron shares her poetic vision of a life art intimately connected to the cycles of Nature. She talks about honoring ancestral wisdoms, rooted in the culture of western lands and folk medicine.”

— Laura Wencker

“Matka Seve - Severine Perron, tselitelnitsa, poetessa i khudozhnitsa. Cherez svoi raboty ona vdokhnovljaet na berezhnoe i garmonichnoe vzaimodejstvie s rastenijami i zhivymi suschestvami, naseljajuschimi nashu planetu. Ona zhivet v Juralpijskikh zemljakh - v nebolshoj derevne u predgorja frantsuzskikh Alp.”

—  Ruslania, pont culturel entre la Russie et l’Europe

“Une rencontre avec Séverine Perron est une expérience peu ordinaire en soi. Tout d’abord c’est une fée des plantes et de la nature en général. Elle a même le look des fées : A la fois transparente et terrienne, guérisseuse et enseignante, poétesse et animatrice de groupes de femmes, Séverine Perron fait son chemin avec cœur et toute son âme. Une femme de connaissance.”

—  Galya Ortega